No exact translation found for توافق عكسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic توافق عكسي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Issues of backwards compatibility are most important here as well as whether the program and media format continue to be supported.
    وتكتسي أهمية قصوى هنا مسائل التوافقية العكسية وكذلك ما إذا كان البرنامج وشكل الواسطة لا يزال يتمتع بالدعم.
  • It was his delegation's expectation that the Monterrey Consensus would help to reverse the downward trend of official development assistance.
    وقال إن وفده يتوقع أن يساعد توافق آراء مونتيري على عكس التيار المستمر في الانخفاض للمساعدة الإنمائية الرسمية.
  • It also proved that, contrary to the provisions of the Monterrey Consensus, debt relief had not been fully financed through additional resources.
    وأثبت أيضاً أنه على عكس أحكام توافق مونتيري، لم يتم تمويل تخفيف عبء الديون بالكامل عن طريق موارد إضافية.
  • We continue to believe that the Kyoto Protocol is a relevant instrument towards a genuine reduction in greenhouse gas emissions, and we hope that the December 2007 Bali Conference will trigger a process leading to a post-2012 climate agreement.
    ونرحب بأن الاجتماع الرفيع المستوى الذي عُقد في أيلول/سبتمبر 2007 قد عكس توافق آراء دولي بشأن ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة للمحافظة على كوكب الأرض.
  • The Charter underscored the rupture with the authoritarian military regime established in 1964 and reflected the democratic consensus of the “post-dictatorship” years.
    وأبرز الميثاق القطيعة مع النظام العسكري الفاشستي الذي أقيم في عام 1964 وعكس توافق الآراء الديمقراطي في سنوات "ما بعد الدكتاتورية".
  • Since the Monterrey Consensus, the trend of decreasing official development assistance (ODA) has been reversed. There has been a measurable increase in new resources and, until 2005, substantial amounts of debt forgiveness.
    ومنذ توافق آراء مونتيري، عُكس مسار الاتجاه التناقصي للمساعدة الإنمائية الرسمية فتحققت زيادة ملموسة في الموارد الجديدة، بالإضافة إلى إعفاءات ضخمة من الديون حتى عام 2005.
  • There should therefore be no undue pressure on States parties to withdraw their reservations, which could adversely affect the consensus on and universality of international instruments.
    ولذلك، لا يجوز الضغط بلا داع على الدول الأطراف لكي تسحب تحفظاتها، مما سيكون له أثر عكسي على توافق الآراء وعلى عالمية الصكوك الدولية.
  • It is noteworthy that, since the adoption of the Monterrey Consensus, ODA has shown a reversal of its decade-long decline.
    ومن الجدير بالذكر أنه منذ اعتماد توافق آراء مونتيري، جرى عكس مسار المساعدة الإنمائية الرسمية بعد أن شهدت عقدا من الانخفاض.
  • The Monterrey Conference reflected the resolve of the international community to assist the developing countries to eradicate poverty, adhere to sustainable economic growth and development and to participate fully in an inclusive and equitable global economic system.
    وقد عكس توافق آراء مونتيري عزم المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية في القضاء على الفقر، والالتزام بالنمو الاقتصادي والتنمية المستدامين، والمشاركة الكاملة في نظام اقتصادي عالمي شامل وعادل.
  • In addition, members of WTO had reached framework agreements on major items on the Doha development agenda and the Sao Paulo Consensus had reflected the common ground shared by all parties in the area of trade and development.
    وبالإضافة إلى ذلك، توصل أعضاء منظمة التجارة الدولية إلى اتفاقات إطارية بشأن بنود رئيسية في جدول أعمال مؤتمر الدوحة للتنمية، وعكس توافق آراء ساوباولو الموقف المشترك لجميع الأطراف في مجال التجارة والتنمية.